Un medio global especializado en Trail Running

A fondo. Dylan Bowman. Creo que mis mejores resultados están por llegar. Mejorar el séptimo puesto en UTMB es posible.

Con su aspecto de pitcher de beisbol, Dylan Bowman es, sobre todo, un corredor fiable. Un valor seguro por el que apostarías tu dinero a un top 10 fijo cuando participa en una ultra. Puede que el carácter, serio y reservado, sea producto de una vida entre montañas. Nacido en Reno, Nevada, creció en Boulder y vivió durante bastante tiempo en Aspen, ambas en Colorado. De hecho su descubrimiento del ultratrail y sus primeras participaciones en Leadville son producto del entorno y de la cercanía. En 2014 la vida le llevó a California, a la zona de Marin County donde viven y entrenan gente como Jorge Maravilla. Le conocemos a fondo.

0

Dylan, creemos que 2017 fue un gran año para ti, tanto a nivel atlético con tus resultados como a nivel personal (felicidades por tu boda con Harmony). ¿Cómo lo ves?
Sí, 2017 fue un gran año para mí. Comencé el año muy fuerte con las 100 millas de Istria y luego pasé todo el verano en Colorado entrenando para UTMB. Si bien veo la posibilidad de mejorar mi posición en UTMB, estoy realmente satisfecho con cómo me fue y puedo avanzar que volveré en 2019 (este año participaré en la TDS). Por supuesto, nuestra boda fue solo dos semanas después de UTMB y fue, seguro, el momento más destacado de mi año. Una experiencia especial e increíble que superó todas mis expectativas. Desafortunadamente, el año terminó mal por una intoxicación alimentaria antes de Ultra Trail Cape Town en diciembre. Es una pena porque me sentía muy bien antes de la carrera. Sin embargo, esa es la naturaleza del deporte.

Dylan, we think that 2017 has been a great year for you, both at the athletic level with your results and at a personal level (congratulations on your wedding with Harmony). How do you see it?
Yes, 2017 was a great year for me. I had a really strong race to start the year at 100 miles of Istria and then spent all summer in Colorado training for UTMB. While I see room for improvement in my performance at UTMB, I was really satisfied with how it went and am excited to go back in 2019 (I’m doing TDS this year). Of course, our wedding was only two weeks after UTMB and was easily the highlight of my year. It was truly a special and amazing experience that far surpassed all my expectations. Unfortunately, the year ended on a sour note as I got food poisoning before Ultra Trail Cape Town in December. It’s a shame because my training had gone really and I felt great before the race. That’s the nature of sport though, and I’m excited to go back to South Africa to do the race at some point.


Comenzaste la temporada muy bien, venciendo en Istria 100 y mantuviste el estado de forma hasta lograr un gran séptimo lugar en UTMB. ¿Satisfecho?
Como acabo de mencionar, sí, estoy muy satisfecho con cómo fueron las cosas en UTMB. Dicho esto, no puedo evitar sentir que me rendí al final, lo cual es difícil de tolerar. Estaba corriendo fuerte en 4to lugar hasta Trient y sentí que tenía la oportunidad de seguir a Tim Tollefson en las dos últimas subidas. Desafortunadamente, tuve un punto bajo y Jim, Xavier y Pau me adelantaron enVallorcine. Fue muy sorprendente lo cerca que estábamos todos conla carrera tan avanzada. Si bien es difícil pasar del 4 al 7 tan rápido, me sentí muy feliz en Chamonix y no tengo más que recuerdos positivos de la carrera. Estoy deseando volver.

You started the season very well, winning the Istria 100 and you maintained your fitness until you sealed a great seventh place in UTMB. Satisfied?
As I just mentioned, yes, I’m very satisfied with how things went at UTMB. That said, I can’t help but feel like I gave up at the end, which is hard to tolerate. I was running strong in 4th place until Trient and felt like I had a chance to reel in Tim Tollefson over the last two climbs. Unfortunately, I had a bit of a low point and was swiftly passed by Jim, Xavier, and Pau at Vallorcine. It was pretty amazing how close we all were so late in the race. While it’s hard to go from 4th to 7th so quickly, I was very happy crossing the line in Chamonix and have nothing but positive memories from the race. I can’t wait to do it again.

Photo: Lloyd Belcher Visuals

Tu preparación para UTMB fue algo atípica. Mientras que muchos de sus compatriotas viajaron a Chamonix semanas antes de la prueba., tú prefieres preparar la carrera en tu hogar, en Aspen, en tus montañas de Colorado. ¿Las semanas en las Montañas Rocosas te proporcionaron la paz y la confianza necesarias?
Sí, entrenar en Colorado fue fundamental para hacer una buena carrera en Chamonix, ya que crecí allí. Ahora vivo en San Francisco, CA, que tiene senderos preciosos pero no montañas reales. Sentí que era importante poder simular el terreno de UTMB en el entrenamiento, así que hice un campamento de entrenamiento de 7 semanas en Aspen, Colorado. Incluso en las Montañas Rocosas, es difícil imitar el terreno del UTMB, así que deliberadamente busqué las escaladas más empinadas y largas que pude encontrar. Fue un gran verano y es probable que emplee la misma estrategia este año antes de TDS y el año que viene para UTMB.

Your preparation for UTMB was somewhat atypical. While many of your compatriots traveled to Chamonix weeks before the test. You preferred to prepare for the race at your home in the sow, in Aspen, in your mountains of Colorado. Did those weeks in the Rockies provide you with the necessary peace and confidence?
Yes, training in Colorado was critical to having a good race in Chamonix. While I grew up in Colorado, I now live in San Francisco, CA, which has lovely trails but no real mountains. I felt it was important to be able to simulate the terrain of UTMB in training, so I did a 7 week training camp in Aspen, CO. Even in the Rocky Mountains, it’s hard to mimic the terrain of the UTMB course, so I purposely sought out the steepest and longest climbs I could find. It was a great summer and I’ll likely employ the same strategy this year before TDS and next year for UTMB.

 

Personalmente, nos ayudaste con tus consejo cuando participamos en Leadville en 2013, siempre hemos seguido tu carrera y pensamos que tienes mucha calidad pero que necesitabas obtener grandes resultados. ¿Es este 2017 el año en el que realmente has dado el nivel que mereces?
Es difícil de decir. Siento que he tenido una carrera bastante sólida y este año estuvo en línea con las temporadas anteriores. Mirando hacia atrás, creo que 2015 podría haber sido mi mejor año con triunfos en Tarawera y Ultra Trail Australia, seguido de un segundo puesto en TNF50. Pero mi objetivo es tener una carrera larga y constante, algo que hasta ahora he podido hacer. Espero y creo que mis mejores carreras y mis mejores temporadas todavía están por llegar.

Personally, you gave us a hand with your advice when we participated in Leadville in 2013, we have always followed your career and we thought that you have great abilities but that you needed some great results. Is this 2017 the year in which you have truly given the level you deserve?
It’s hard to say. I feel like I’ve had a pretty solid career and this year was in line with previous seasons. Looking back, I think 2015 might have been my best year with wins at Tarawera and Ultra Trail Australia followed by a 2nd place at TNF50. But my goal is to have a long and consistent career, which I’ve so far been able to do. I hope and believe my best races and my best seasons are still in front of me.


Vives en San Francisco desde hace algunos años. ¿Fue complicada la adaptación de Little Nell a la gran ciudad? ¿Y el cambio de los 12,000 pies al nivel del mar?
Honestamente, pensé que la transición sería más difícil de lo que ha sido. Vivimos en un pequeño pueblo a las afueras de San Francisco llamado Mill Valley, en el que te sientes un poco como en un pueblo de montaña. Hay una cantidad impresionante de espacios abiertos y oportunidades increíbles para correr todo el año. Aunque echo de menos el esquí y la vida de montaña en general, tenemos una gran comunidad aquí y es lo mejor para la carrera de mi esposa. Mi patrocinador principal, The North Face, también tiene su sede en las cercanías, lo que facilita la participación en discusiones de productos y eventos promocionales. Me encantaría regresar a Colorado eventualmente, pero por ahora, estamos muy felices en California.

You’ve been in San Francisco for a few years now. Was the adaptation from Little Nell to the big city complicated? And the change of 12,000 feet to sea level?
Honestly, I thought the transition would be harder than it was. We live in a small town outside San Francisco called Mill Valley that actually feels a bit like a mountain town. There is an impressive amount of open space and amazing year-round running opportunities. While I miss skiing and mountain life in general, we have a great community here and it’s better for my wife’s career. My main sponsor, The North Face, is also headquartered nearby which makes it easy to participate in product discussions and promotional events. I’d love to move back to Colorado eventually, but for now, we are very happy in California.

 

Solemos ver fotografías de tus entrenamientos en el Monte Tamalpais con Jorge Maravilla, Stephen Wassather … ¿es una comunidad de corredores en la que lo importante es la montaña, aparte de los patrocinadores de cada uno?
Sí, por supuesto. Tuvimos la suerte de que nuestra mudanza a Mill Valley coincidió con la apertura de la tienda San Francisco Running Company en 2013. Formamos un grupo de amigos que nos acogió e hizo que nos fuera mucho más fácil adaptarnos a nuestras nuevas vidas. Nunca antes había tenido compañeros de entrenamiento antes de mudarme aquí y la comunidad de SFRC nos proporcionó el entorno perfecto. El resultado es que todos mejoramos como atletas y somos grandes amigos. Somos una familia.

We used to see photographs of your workouts in Mount Tamalpais with Jorge Maravilla, Stephen Wassather … is it a community of trailrunners in which the important thing is the mountain – aside from each individual’s sponsors?
Yes, of course. We were fortunate in that our move to Mill Valley coincided with the opening of the San Francisco Running Company in 2013. It was a natural group of friends to fall into, which made it much easier for us to adapt to our new lives. I’d never really had training partners before moving here and the SFRC community naturally provided that environment. The result was we all improved as athletes and became great friends. Now it feels like a family.

En 2017 participaste en Istria, UTMB y finalmente Ciudad del Cabo. ¿Qué ofrecen las pruebas Ultra Trail World Tour?
Creo que el UTWT ha significado una evolución enormemente valiosa para nuestro deporte. Todas las carreras están debidamente examinadas y organizadas profesionalmente. He tenido la suerte de hacer muchas carreras en todo el mundo y siempre estoy impresionado con la consistencia de la experiencia. Como atleta, puedo decir que UTWT tiene mucho cuidado al seleccionar las carreras y al proporcionarles las herramientas para tener éxito al mismo tiempo que conservan su propio ambiente único. Hay muchas más carreras en la gira que me gustaría hacer y me imagino que continuaré compitiendo en el circuito hasta el final de mi carrera.

Istria, UTMB and finally Cape Town. What do the Ultra Trail World Tour tests provide?
I think the UTWT has been an enormously valuable evolution of our sport. All the races are properly vetted and professionally organized. I’ve been lucky to do many of the races around the world and am always impressed with the consistency of the experience. As an athlete, I can tell that the UTWT takes great care in selecting races and giving them the tools to be successful while maintaining their own unique vibe. There are many more races on the tour I’d like to do and I imagine I’ll continue competing on the circuit until the end of my career.

 

Eres un «tipo duro» de las Rocosas, que ha obtenido muy buenos resultados en Leadville y WS100, pero sin obtener la victoria. ¿Es una espina clavada?
Para ser honesto, sí. Si bien está bien estar en el podio en las grandes carreras, me encantaría tener más victorias en mi haber. Pero una vez más, mi principal objetivo es ser consistentemente fuerte a largo plazo y no estoy dispuesto a destruir totalmente mi cuerpo para tener una o dos temporadas con actuaciones potencialmente mejores. Mirando hacia atrás en Leadville y Western States, seguro, hubiera sido bueno ganar. Pero todavía estoy muy orgulloso de esos podios.

You are a «hard guy» from the Rockies, who has obtained very good results in Leadville and WS100, but without getting the victory. Is it a thorn?
To be honest, yes, it is difficult. While it’s nice to be on the podium at big races, I’d love to have more wins under my belt. But again, my main objective is to be consistently strong over the long term and I’m not willing to totally destroy my body in order to have one or two seasons with potentially better performances. Looking back at Leadville and Western States, sure, it would have be nice to win. But I’m still really proud of those podium finishes.

 

Una apuesta ¿Cuándo veremos una victoria, masculina, estadounidense en UTMB?
Las mujeres estadounidenses siempre han sido fuertes en UTMB, pero creo que finalmente veremos un campeón masculino estadounidense este año en 2018. No creo que Kilian o François estén compitiendo, lo que realmente abrirá las posibilidades. Este año debería haber un contingente estadounidense realmente fuerte. Creo que Tim Tollefson, Jim Walmsley, Zach Miller, Hayden Hawks y muchos otros planean competir. Ojalá pudiera estar allí, pero tengo que volar a casa después de TDS para una boda en Estados Unidos ese fin de semana. Estaré refrescando Twitter constantemente!

A bet. When will we see an American win at UTMB?
American women have always been strong at UTMB but I think we’ll finally see an American men’s champion this year in 2018. I don’t believe Kilian or Francios will be racing, which will really open up the field. There should be a really strong American contingent this year as I believe, Tim Tollefson, Jim Walmsley, Zach Miller, Hayden Hawks and many others plan to race. I wish I could be there but I have to fly home after TDS for a wedding in the USA that weekend. I’ll be refreshing twitter constantly!

Deja una respuesta

Su dirección de correo electrónico no será publicada.