Un medio global especializado en Trail Running

Ultra Trail Mont Blanc 2017 | Entrevista Andrea Huser | Mi estrategia será conservadora esperando ver la evolución de la carrera |

Andrea Huser llega a Chamonix como una de las grandes favoritas para alzarse con la victoria en el UTMB 2017. Nuestro compañero Andrew Arbuckle la entrevistó tras vencer en el Montreux Trail Festival.

0

Andrew: (ESP) El debut Montreux Trail Festival. El inicio en el Castillo de Chillon y finalizando en la estatua de Freddie Mercury en la Riviera de Montreux. Felicidades! 1er puesto femenino y 2do en la general! Cuales fueron tus momentos favoritos de la carrera?

(ENG) The debut Montreux Trail Festival. Starting at Chillon Castle and finishing at the statue of Freddie Mercury at the Montreaux Riviera. Congratulations on 1st place female and 2nd overall! What were your favorite moments of the race?

 

Andrea: (ESP) Lugares muy hermosos en la ruta: Lac lioson, Pic Chaussy y los lugares entre  Solalex sobre Col des Pauvres a Gryon tuve varios momentos favoritos! Me gusto toda la ruta, entre las que he corrido esta fue una de mis favoritas!

(ENG) Many beautiful parts on the route: Lac lioson over Pic Chaussy and the part between Solalex over Col des Pauvres to Gryon i had my favorite moments! I loved the whole route it was one of my favorite routes I’ve ever done!

 

Andrew: (ESP) Al finalizar, a tan solo 4 minutos entre Tu y Sange Sherpa. Eso fue increíble! Cuán fuerte te sentías al final?

(ENG) At the finish, only 4 minutes between you and Sange Sherpa. That was amazing! How strong did you feel at the end?

 

Andrea: (ESP) Tuve mis momentos después de Leysin subiendo hacia  La Berneuse tome un descanso ahí, hasta que me sentía mejor. No estaba pensando ser la ganadora de la carrera. En cada punto de chequeo escuchaba que Sange estaba como a una hora hacia adelante entonces no era mi meta ser la ganadora absoluta. Me sentí muy bien en Rochers-de-Naye y vi al segundo lugar de los hombres siguiendome. Intente mantener mi segundo lugar pues me sentía muy bien. En la última bajada sentí que estaba volando y por eso pienso que llegué tan cerca de Sange.

(ENG) I had bad moments after Leysin up to La Berneuse and i took a break up there. After i felt better and better. I did not think about win overall. On every Cheque point i heard that SAngé is about one hour in front so it was not my goal to win overall. I just felt very good up to Rochers-de-Naye and sow the second man follow me. I tried to keep my second overall place only because i felt good. The last downhill i felt real good and was a feeling like flying so that’s may be the reason why i came so narrow to Sangé.

 

 

Andrew: (ESP)Montreux’s Mxtreme160 tenia una ruta moderada comparada a UTMB, en la que se corre muy rápido, como comparas esto con tus esfuerzos y debilidades? Tu estrategia para el éxito son ambas rutas? Rápidas y técnicas?

(ENG) Montreux’s Mxtreme160 was a moderately technical course compared to UTMB, which runs fast, how would you compare these to your strengths and weaknesses? Your strategy for success at both fast and technical races?

Andrea: (ESP)Creo que mi fuerte son las partes técnicas y las subidas. Soy muy mala en partes que son sólo planas, por eso Montreux fue una buena carrera. UTMB requiere todo eso y yo soy buena corredora como también buena escaladora y tengo piernas muy fuertes para bajadas muy extendidas. Yo puedo correr de bajada sin perder mucho poder y energía, creo que esa es la razón de mi éxito.

(ENG) I think my strengths are technical parts and steep uphills. I am a bad «roller» on flat parts, so Montreux is a race for me. UTMB needs all of them and i think there you have to be a good runner also a good climber and to have strong legs for long downhills. I can run downhill without lose a lot of power and energy, may be that’s the reason for my successes.

 

Andrew: (ESP) Has estado muy fuerte este año, y pensamos que tienes buen chance de ganar UTMB! Cómo te mantienes corriendo 100-160km casi cada mes? Montreaux, UTMB, Pirineu…

(ENG) You’ve been running really strong this year, and we think you have a good chance to win UTMB! How do you race 100-160km almost every month? Montreaux, UTMB, Pirineu…

 

Andrea: (ESP) Las Ultras de más de 100km son largas pero se va despacio en un determinado lapso de tiempo. Después de muchas carreras con altura puedo recuperar rápido pues no tengo mucho daño muscular. Depende de cual, después de Western States me sentía muy cansada por una semana y no muy motivada para moverme. Pero la semana después de Montreux corrí una carrera de 21km con subidas y mis piernas estaban muy bien. A veces no puedo calcular, solo hacer lo que siento. Mi regeneración siempre fue buena pero ya me siento vieja 🙂 . Lo más que hago lo mejor que recuperó. Y tambien quiero experimentar carreras en todo el mundo y me digo: simplemente hazlo y hasta ahora me siento saludable.

(ENG) The Ultras over 100 km are long but quite slowly over long time. After races with a lot of altitude i can recover quite fast because you do not have a lot of muscle damages. It depends which one, after Western States I felt tired one week and no motivation to move up. But after Montreux i run a race 21km uphill after one week and i had really good legs. Sometimes i can`t calculate i just have to do how i feel. My regeneration was always good but i feel my old;). The more i do the better i recover. It’s also that i like to experience races all over the world and i say: just do it so long as i feel healthy.

 

Andrew: (ESP) Este año en UTMB la lista de atletas élite femeninas se ve muy competitiva, también muchas son muy jóvenes. Con quién piensas que estarás compitiendo por mayor parte de la carrera?

(ENG) This year at UTMB, the list of the Female Elite Athletes looks competitive, also with many of them very young. Who do you think you’ll be racing against for most of the time?

 

Andrea: (ESP) Sí! Eso va ser muy interesante. Correré como siempre corro y vere que pasara. Creo que estare detras y alcanzaré durante la carrera como siempre. No quiero pero mi cuerpo trabaja así. Espero ver a Emilie Lecomte, Nuria Picas etc y no creo que veré a Caroline porque ella seguro liderizara…

(ENG) Yes it will be interesting to see! I will run, how i run always and have a look how it’s going on. I think i will be behind and catch up during the race like always, i don’t want to but my body work like this. I hope i can see Emilie Lecomte, Nuria Picas etc and i do not think i will see Caroline because she will run in front….

 

Andrew: (ESP) Que es algo único en tu entrenamiento? Como consistentemente haces podio?

(ENG) What is unique in your training? How do you consistently reach the podium?

 

Andrea: (ESP)  Entreno muy diferente, corro 4 veces por semana una a dos sesiones de velocidad y también entreno con bicicleta de montaña 1-2 veces por semana. Una corrida larga o mediana o carrera larga.

(ENG) I train very different, i run about 4 times a week with one or two fast sessions and i also train with Mountainbike ones or two times in a week. One long run or a middle or long race.

 

 

Andrew: (ESP) Además de llegar top 10 en Western States, has estado en el podio por casi cada carrera. Qué fue diferente en Western States? Llegar Top 10 garantiza tu entrada al próximo año, vas a volver?   

(ENG) Besides top 10 at Western States, you’ve been on the podium for every other race this year. What was different at Western States? Top 10 guarantees entry next year, will you return?

 

Andrea: (ESP) La segunda mitad de Western States es plana y batalle con el calor y problemas estomacales.

Creo que si voy otra vez sé que tengo que entrenar más corriendo plano, eso sí se mejor, pero si tengo problemas con mis músculos corriendo en plano tendría que cambiar mi entrenamiento. Todavía no se si volveré el próximo año. Pero me gustaría hacerlo mucho mejor.

(ENG) Western States is on the last half very flat and i struggled with the heat and stomach troubles. If I’m going to do one more i have to train more flat running, i think. I knew it before, but i get some problems with muscles from flat running so i had to change my training. I don’t know yet, if i’m going to do next year again. I would like to do it better.

 

Andrew: Muchas gracias.

Deja una respuesta

Su dirección de correo electrónico no será publicada.